
Provisional Suspension of Players Chun Hei Fong, Chi Ho Wong, Hau-Jie Kang, Chun Kit Fok, Wai Hei Fu, and Chan Chun Fung for Alleged Code of Conduct Violations
選手 方俊熙、王志豪、康華杰、霍俊杰、傅偉熙和陳俊夆因涉嫌違反行為準則而被臨時禁賽
Riot Games已得知到選手 方俊熙、王志豪、康華杰、霍俊杰、傅偉熙和陳俊夆於2024年,可能違反Riot Games全球電競行為準則第4.14條(造假行為或操控比賽)。
為了維護及確保競賽與調查程序的公正性,我們暫時禁止上列選手參加Riot Games所認可的賽事,立即生效。實施臨時禁賽屬於標準程序,並不意味任何有罪推定。其目的是在徹底調查的同時保持競賽的完整性。
所有相關人員均已被告知所涉及指控和採取的臨時措施。並在最終裁決出爐之前有機會陳訴己見。
由於該調查仍在進行中,並且依據我們對相關程序的保密承諾,現階段不會提供進一步的細節。
ENGLISH TRANSLATION
Provisional Suspension of Players Chun Hei Fong, Chi Ho Wong, Hau-Jie Kang, Chun Kit Fok, Wai Hei Fu, and Chan Chun Fung for Alleged Code of Conduct Violations
Riot Games has been made aware of potential violations of Article 4.14 (Match-Fixing or Manipulation) of the Riot Games Esports Global Code of Conduct by players Chun Hei Fong, Chi Ho Wong, Hau-Jie Kang, Chun Kit Fok, Wai Hei Fu, and Chan Chun Fung in 2024.
To uphold the integrity of our competitions and ensure a fair investigative process, we have provisionally suspended these players from participating in Riot-sanctioned events, effective immediately. Imposing provisional suspensions is a standard procedure and does not imply any presumption of culpability. Its purpose is to maintain the integrity of the competition while a thorough investigation is conducted.
All involved individuals have been informed of the allegations and the provisional measures in place. They will have the opportunity to present their statements before a final decision is reached.
As the process is ongoing, and in line with our commitment to due process and confidentiality, no further details will be provided at this stage.